Тайны острова Плам - Страница 98


К оглавлению

98

– Нет, не разделяю. Рада, что и он перестал этим интересоваться. У людей столько хобби, а к чему эти?

– Они могут иметь отношение к архивисту из исторического общества Пеконика.

Она очень холодно взглянула на меня и твердо намерилась отойти, но тут подошел Фредрик и обратился к ней:

– Можно тебя на минуту? Нас хотят поприветствовать Фишеры.

– Извините нас, – бросил он мне.

Около восьми тридцати я увидел Макса и Бет. Макс в пиратской шляпе, Бет в каком-то дурацком колпаке. На ней были белые брюки и бело-голубая матроска. На этот раз она выглядела как-то по-другому. Я подвел их к длинному буфетному столу.

– Хороший вечер. Спасибо за идею посетить это место, – сказала она.

Макс обратился ко мне:

– Бет рассказала мне о работе полиции Суффолка. За последние четыре дня Бет сделала немало.

Я взглянул на Бет, чтобы убедиться, что она рассказала о своем визите ко мне домой. Бет слегка кивнула.

– Спасибо тебе за помощь, – сказал мне Макс.

– Нет проблем. Звони, если надо.

– Ты никогда не перезваниваешь, когда я прошу.

– И никогда не буду.

– Думаю, у тебя нет причин на меня сердиться.

– Нет причин? Представь себя на моем месте. Мне надо было выкинуть тебя с моей веранды.

– Прости, если создал для тебя трудности.

– Ладно, прощаю.

Бет вмешалась, обращаясь к Максу:

– У Джона неприятности с его боссом, потому что Джон стал тебе помогать.

Макс повторил:

– Извини. Скажи, кому позвонить насчет тебя.

– Не обижайся, Макс, но мой босс ничего не хочет слышать от сельского полицейского.

На самом деле я не был так уж зол на Макса. Да и долго злиться на него было нельзя. В общем, он хороший парень, и его ошибка состояла в одном: он всегда стремился быть номером один. Иногда я притворялся, что очень зол на кого-то, заставляя собеседника выглядеть должником. Например, в смысле дележа информацией.

Я спросил Макса:

– Кстати, были ли случаи смертей среди служащих на острове Плам, смертей, которые привлекли твое внимание? Скажем, за последние два-три года?

– Да, кто-то утонул, летом, два года назад. Мужчина... доктор какой-то... ветеринар, кажется.

– И как это случилось?

– Дай вспомнить... Он был в своей лодке, кажется, на ночной рыбалке. А когда не вернулся домой, его жена вызвала нас. Мы связались с береговой охраной, и те нашли его лодку пустой около часу ночи. На следующий день его тело всплыло.

– Было что-нибудь подозрительное?

– Произвели вскрытие. На голове обнаружили шишку. Решили, что он поскользнулся в лодке, ударился о планширь и свалился в воду. Такое случается. А почему тебя это интересует?

– Я обещал Тобину и обещаю тебе, Макс, не обсуждать такие вопросы на этой вечеринке. Хочу пива. – И отошел.

Бет догнала меня:

– Ты был груб.

– Он это заслужил.

– Но помни, мне с ним работать.

– Тогда с ним и работай.

– Я хочу, чтобы ты рассказал мне об археологических раскопках, о Фредрике Тобине, обо всем, что ты обнаружил, о всех твоих выводах. Взамен я официально подключу тебя к расследованию дела, и ты получишь поддержку всех наших полицейских сил. Что скажешь на это?

– У меня достаточно проблем. И расскажу тебе все я завтра. Перед тем как исчезнуть отсюда.

– Хочешь, я обращусь с официальным запросом к твоему боссу? Как его имя?

– Старший Инспектор Задница. И не беспокойся об этом. Хочешь потанцевать?

– Нет, я хочу поговорить.

– Давай.

– Думаешь, утопленник с Плама как-то связан с нашим делом?

– Может быть. Мы об этом вряд ли узнаем. Но я вижу модель.

– Какую модель?

– Ты хорошо смотришься в этой шляпе.

– Джон, я хочу поговорить о деле.

– Не здесь и не сейчас.

– Где и когда?

– Завтра.

– Сегодня вечером. Ты сам говорил, что сегодня вечером. Мы можем вернуться к тебе домой.

– Знаешь... не уверен, могу ли я сделать это...

– Эй, Джон, я не зову тебя в постель. Мне просто надо поговорить с тобой. Давай отправимся в бар или куда-нибудь еще.

– Думаю, мы не должны удаляться отсюда вдвоем.

– Ах да, у тебя же роман.

– Нет... хорошо... может быть... В любом случае это может подождать до завтра. Если я на верном пути, то наш клиент находится прямо здесь, он дает вечеринку. На твоем месте я установил бы за ним незаметное наблюдение. Только не спугни. О'кей?

– О'кей, но...

– Встретимся завтра, и я изложу тебе все, что знаю. А потом я исчезаю. В понедельник отправляюсь на Манхэттен. У меня весь вторник посвящен встречам с врачами и коллегами. О'кей? Завтра. Обещаю.

– Хорошо.

Мы чокнулись и выпили. И еще немного поболтали. В отдалении я увидел Эмму. Она была в центре группы людей. Среди них Фредрик Тобин, прежний ее любовник, человек, подозреваемый в убийстве. Не знаю почему, но меня раздражало, что они беседуют.

Бет перехватила мой взгляд:

– А она очень хорошенькая.

Я промолчал.

– Я рассказала о ней Максу.

Я не ответил и на это.

– Она была... подружкой Фредрика Тобина. Думаю, ты в курсе. Я говорю об этом только потому, что ты мог не знать. Только потому, что ты должен быть осторожен в постели. Если мы подозреваем Тобина. Или поэтому ты и подружился с ней? Чтобы побольше узнать о Тобине? Джон! Ты слышишь меня?

– Знаешь, Бет, иногда я хочу, чтобы одна из тех пуль действительно нейтрализовала меня. Тогда никакая женщина не смогла бы взять меня под свой контроль.

– В следующий раз, когда будешь в постели, будешь думать иначе.

Она отвернулась и ушла.

Я огляделся, представляя, что Том и Джуди могли бы быть сегодня здесь. Интересно, должны были они обнаружить в скалах клад на этой неделе? Объявили бы они об этом прессе? Или объявили об этом на сегодняшней вечеринке?

98