Я не знал, знаком ли Нэш с Вульфом. Однако Нэш, несомненно, успел рассказать Вульфу, что на экране действительно появлялся Джон Кори, расследующий дело об убийстве в то время, когда должен находиться в отпуске по болезни. Все это чистая правда, и, полагаю, Эндрю Вульф ждал от меня объяснений. Естественно, я мог объяснить, как меня втянули в это дело, но нелегко было бы втолковать детективу Вульфу, почему он осел.
Что ж, лето официально закончилось, но осень обещала местным жителям много развлечений и мало туристов. Я всегда подозревал, что каждый ноябрь только для местных здесь устраивается большая вечеринка под лозунгом: "Жители Норт-Форка рады окончанию проклятого туристского сезона".
Наконец в стороне от зеленых насаждений показался большой белый дощатый дом, скорее особняк, с высокими белыми колоннами. На деревянном указателе было написано: "Историческое общество Пеконика". А чуть ниже: "Магазин сувениров". С двух коротких цепочек свисала табличка с указанием часов работы музея и магазина сувениров. На табличке значился номер телефона, и я позвонил. Мне ответил голос женщины, который звучал, точно был записан на магнитофонную ленту в 1640 году. Голос вещал о времени, событиях и тому подобном.
Это не могло сбить меня с толку. Я вышел из машины, поднялся по ступеням на большое крыльцо и постучал старым медным дверным молотком. Я не жалел сил, но, казалось, никого здесь не было. Небольшая стоянка автомобилей пустовала.
Я снова забрался в машину и позвонил своей новой подруге Маргарет Уили. В трубке раздался ее голос.
– Доброе утро, миссис Уили. Говорит детектив Кори.
– Да?
– Вы вчера сказали, что есть возможность посетить историческое общество Пеконика, и эта мысль у меня весь день не выходит из головы. Как вы думаете, сегодня удастся это сделать и, может быть, поговорить с кем-нибудь из его сотрудников – как зовут президента общества? Уитерспун?
– Уайтстоун. Эмма Уайтстоун.
– Верно. Так сегодня можно?
– Не знаю...
– Почему бы мне не позвонить Эмме Уайтстоун...
– Я сама ей позвоню. Возможно, она согласится встретить вас в музее.
– Великолепно. Я вам очень благодарен ...
– Как мне связаться с вами?
– Вот что. Я вам перезвоню через десять-пятнадцать минут. Я на машине. Мне надо где-то купить подарок для матери. У нее день рождения. Спорю, у вас есть магазин сувениров в музее.
– Да.
Я доехал до улицы, где жили Гордоны, и заметил белый джип Макса, стоявший прямо напротив места преступления.
Я направился к задней стороне дома Мэрфи и увидел их в комнате с телевизором, закрытой жалюзи пристройке к основному зданию. Телевизор работал, и я постучал в раздвижную дверь.
Эдгар Мэрфи встал, увидел меня и открыл дверь.
– Вы снова вернулись?
– Да, сэр. Отниму только одну минуту вашего времени.
Он жестом пригласил меня войти. Миссис Мэрфи встала и прохладно поздоровалась со мной. Телевизор продолжал работать. В какой-то момент мне почудилось, будто я вернулся в дом своих родителей на Флориде – та же комната, та же телевизионная программа, те же люди.
– Опишите мне белую спортивную машину, которую вы видели у соседнего дома в июне, – обратился я к обоим.
Оба старались как могли, но описание им давалось с трудом. Я вытащил ручку из кармана, взял газету и попросил их нарисовать силуэт той машины, но они ответили, что не смогут это сделать. Я набросал силуэт "порше". Так не положено подсказывать свидетелям, но что делать. Оба согласно закивали.
– Да, как раз та машина. Большая дорогая машина. Похожа на перевернутую лохань для стирки.
Я вытащил из кармана проспект о виноградниках и сложил его так, чтобы была видна только черно-белая фотография Фредрика Тобина. Я не дал им возможность рассмотреть весь проспект, ибо тогда они начали бы рассказывать всем, что полиция считает Тобина убийцей Гордонов.
Мэрфи разглядывали фотографию. Показывать лишь одну фотографию, не перемешав ее с другими, значило наводить свидетелей на ожидаемый ответ, но у меня не было ни времени, ни терпения, чтобы играть по правилам. Я все-таки воздержался от вопроса вроде: "Вы не видели этого человека в спортивной машине?"
– Тот самый человек, которого я видела в спортивной машине, – сказала миссис Мэрфи.
Мистер Мэрфи согласился с ней. Он спросил:
– Это подозреваемый?
– Нет, сэр. Ну что ж, извините меня за беспокойство. Кто-нибудь вас расспрашивал об убийстве?
– Нет.
– Помните, не говорите об этом ни с кем, за исключением начальника Максвелла, меня и детектива Пенроуз.
– А где она? – спросил мистер Мэрфи.
– Детектив Пенроуз? Дома. У нее головная боль и тошнота.
– Она беременна? – спросила Агнес.
– Уже около месяца, – ответил я. – Хорошо ...
– Я не видела обручального кольца, – не отставала Агнес.
– Вы же знаете современных девушек. – Я печально покачал головой. – Хорошо. Еще раз спасибо. – Я быстро вышел, сел в джип и поехал.
Скорее всего, Фредрик Тобин бывал у Гордонов по меньшей мере один раз. Однако казалось, он не припоминал этого. Возможно, это был не он. Вероятно, это был другой человек с каштановой бородой в точно такой же машине.
Может быть, мне следует выяснить, почему Тобин солгал.
Через дамбу по главной дороге я возвращался в селение Катчог. Я позвонил Маргарет Уили.
Она ответила:
– Я застала Эмму в цветочном магазине, она едет к зданию исторического общества Пеконика.
– Как любезно, что она нашла время.
– Я сказала, что речь идет об убийстве Гордонов.
– Не совсем так, миссис Уили. Мне просто хотелось узнать...