– У нас нет даже намека на подозреваемого, а ты уже говоришь так, словно находишься в суде.
– Таков мой стиль работы.
– Кажется, я здесь сделал все возможное. Ухожу с должности городского консультанта по убийствам.
– Перестань дуться. – Она не знала, что сказать дальше. – Хочу, чтобы ты остался. Я действительно смогу чему-то научиться у тебя.
Мы явно нравились друг другу, несмотря на ссоры и недоразумения, расхождение во взглядах, разные характеры, возрасты, происхождение и, вероятно, группы крови, музыкальные вкусы и Бог знает что еще. Действительно, если все это принять во внимание, то у нас не было ничего общего, кроме работы. Даже в работе у нас не было согласия. И к тому же я был влюблен. Точнее сказать, меня охватила страсть. Сильная страсть. И я с собой ничего не мог поделать.
Мы снова посмотрели друг на друга и снова улыбнулись. Глупо. В этом ощущалось что-то наркотическое. Я чувствовал себя идиотом. Она была такая изящная и красивая... Мне нравился ее голос, улыбка, блестевшие на солнце, словно медь, волосы, движения, руки. От нее после душа пахло мылом. Мне нравится этот запах. Запах мыла у меня ассоциируется с сексом. Впрочем, это долгая история.
Наконец она сказала:
– Что это за кусок бесполезной земли?.
– А?.. Да. Гордоны. – Я рассказал о чеке и телефонном разговоре с Маргарет Уили. – Я не садовод, но кажется, люди, у которых мало денег, не станут выбрасывать двадцать тысяч долларов ради удовольствия обнять несколько собственных деревьев.
– Странно, – согласилась она. – Но земля привлекает. Мой отец оказался одним из последних фермеров в западном Суффолке. Он любил свою землю, однако в сельскую местность пришли перемены – исчезли леса, реки, другие фермы. Он продал землю, но после этого, даже имея миллион долларов в банке, был сам не свой. – Она умолкла, затем добавила: – Думаю, надо поговорить с Маргарет Уили, осмотреть тот кусок земли, хотя вряд ли это прояснит дело.
– По-моему, то обстоятельство, что Гордоны ни словом не обмолвились о собственной земле, говорит о многом. Как и археологические раскопки. Вещи, кажущиеся нелогичными, требуют объяснения.
– Спасибо, детектив Кори.
– Не собираюсь читать тебе лекций, но я веду занятия в колледже Джона Джея и иногда против собственной воли произношу подобные сентенции.
Она бросила на меня взгляд и сказала:
– Никак не могу понять, говоришь ли ты серьезно или морочишь мне голову.
На самом деле я хотел заморочить ей голову.
– Я действительно преподаю в колледже.
Это один из лучших колледжей по уголовному правосудию на Манхэттене, и мне кажется, она не могла представить меня в роли преподавателя.
– Что ты преподаешь?
– Практику расследования убийств. Осмотр места преступления и тому подобное. Занятия в пятницу по вечерам. Можешь зайти как-нибудь, если, конечно, я туда вернусь. Может быть, в январе.
– Обязательно приду.
– Приходи пораньше. Класс всегда переполнен. Я очень интересно веду занятия.
– Не сомневаюсь.
И я не сомневался, что она наконец стала подумывать об этом. Подумывать, стоит ли переспать со мной.
– Приближаясь к пристани, паром замедлил ход.
– Ты разговаривала с семейством Мэрфи? – спросил я.
– Нет. Макс разговаривал. Сегодня я встречаюсь с ними.
– Хорошо. Я пойду с тобой.
– Ты же говорил, что прекращаешь участвовать в расследовании.
– Завтра.
Она вытащила из сумки записную книжку и начала листать страницы.
– Прекрасно... – Бет пробежала взглядом еще одну страницу. – Я позвоню в отделы дактилоскопии и судебной экспертизы. Я уже просила окружного прокурора затребовать телефонные разговоры Гордонов за последние два года.
– Хорошо. Запроси также список всех жителей Саутхолда, имеющих право на ношение оружия.
– Ты думаешь, орудием убийства стал зарегистрированный пистолет?
– Возможно.
– Почему ты так думаешь?
– Предчувствие. А пока надо искать пули на дне моря.
– Мы это делаем. Найти будет нелегко.
– Если найдете, позаботься, чтобы баллистической экспертизой занялась полиция графства, а не ФБР.
– Знаю.
Бет перечислила ряд других неотложных дел, и я убедился, что она любит аккуратность и порядок. Она была любознательна и обладала хорошей интуицией. Чтобы стать по-настоящему хорошим детективом, ей не хватало лишь опыта. Чтобы стать великим детективом, ей следует научиться вести себя раскованно, уметь заставить людей говорить свободно и больше, чем они хотят сказать. У нее был немного мрачноватый и строгий вид, и большинство свидетелей, не говоря о коллегах, это пугало.
– Расслабься.
– Извини, я не расслышала? – Она оторвалась от блокнота.
– Расслабься.
– Меня это дело очень беспокоит.
– Оно беспокоит всех. Расслабься.
Паром коснулся резиновых амортизаторов, и команда корабля выбросила два троса.
Бет говорила, словно размышляя вслух:
– Итак... к версии о вредных микробах и наркотиках прибавляется версия о полезных лекарствах. И не забудь, что Макс говорил по радио о двойном убийстве двух владельцев собственности на фоне обычной кражи со взломом. И знаешь что? Вполне вероятно, что это правда.
Я посмотрел на нее и заметил:
– Вот еще одна задача для тебя, и только тебя одной. Допустим, Гордоны знали то, что им не положено знать, или видели то, что им не положено видеть. Допустим, кто-то, например, Стивенс или твой друг Нэш, пришил их. Подумай об этом.
Она долго молчала.
– Похоже на скверный фильм. Но я подумаю.
С нижней палубы раздался голос Макса:
– Все на берег.